μεθυσθῶσιν

methýō

they have drunk freely

to become intoxicated from consuming wine or strong drink; to get drunk. The primary sense is to experience the effects of inebriation due to alcohol consumption. Less commonly, in extended or figurative senses, it can denote being metaphorically overwhelmed or under the influence of a passion or stimulus, though this is rare.

G3184

John 2:10 · Word #13

Lexicon G3184

Lemmaμεθύω
Transliterationmethýō
Strong'sG3184
Definitionto become intoxicated from consuming wine or strong drink; to get drunk. The primary sense is to experience the effects of inebriation due to alcohol consumption. Less commonly, in extended or figurative senses, it can denote being metaphorically overwhelmed or under the influence of a passion or stimulus, though this is rare.

Morphology V AOR PASS SUBJ 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey have drunk freely
Literalthey-might-be-drunken

Lexical Info

Lemmaμεθύω
Strong'sG3184

SIBI-P1 Translation G3184-06

they might be intoxicated

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), passive voice, subjunctive mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist tense presents the action as a simple occurrence, the passive voice indicates being acted upon (made drunk), and the subjunctive mood expresses potential or purpose. "They might be intoxicated" preserves both the passive form and the core meaning of becoming drunk from wine or strong drink.

View full lexicon entry for G3184 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)