John 2:10
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
—
says
he/she says
—
to him
to him
—
every
every one
—
man
human being
—
first
firstly
—
the
the
—
good
beautiful
—
wine
fermented grape wine
—
serves
places
—
and
and
—
when
whenever
—
they have drunk freely
they might be intoxicated
—
the
the
—
poorer
lesser
—
you
you (singular)
—
have kept
you have guarded
—
the
the
—
good
beautiful
—
wine
fermented grape wine
—
until
up to
—
now
right now
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
CONJ
λέγει
legei
says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
πᾶς
pas
every
every one
QUAN NOM M SG
ἄνθρωπος
anthropos
man
human being
N NOM M SG
πρῶτον
proton
first
firstly
ADV SUPL
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
καλὸν
kalon
good
beautiful
ADJ.A ACC M SG
οἶνον
oinon
wine
fermented grape wine
N ACC M SG
τίθησιν
tithesin
serves
places
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ὅταν
otan
when
whenever
CONJ.S
μεθυσθῶσιν
methusthosin
they have drunk freely
they might be intoxicated
V AOR PASS SUBJ 3P PL
τὸν
ton-2
the
the
ART ACC M SG
ἐλάσσω
elasso
poorer
lesser
ADJ.A ACC M SG COMP
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
τετήρηκας
teterekas
have kept
you have guarded
V PRF ACT IND 2P SG
τὸν
ton-3
the
the
ART ACC M SG
καλὸν
kalon-2
good
beautiful
ADJ.A ACC M SG
οἶνον
oinon-2
wine
fermented grape wine
N ACC M SG
ἕως
eos
until
up to
PREP
ἄρτι
arti
now
right now
ADV
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | πᾶς pas | every | QUAN NOM M SG | G3956 |
| 5 | ἄνθρωπος anthropos | man | N NOM M SG | G444 |
| 6 | πρῶτον proton | first | ADV SUPL | G4412 |
| 7 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | καλὸν kalon | good | ADJ.A ACC M SG | G2570 |
| 9 | οἶνον oinon | wine | N ACC M SG | G3631 |
| 10 | τίθησιν tithesin | serves | V PRS ACT IND 3P SG | G5087 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 13 | μεθυσθῶσιν methusthosin | they have drunk freely | V AOR PASS SUBJ 3P PL | G3184 |
| 14 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | ἐλάσσω elasso | poorer | ADJ.A ACC M SG COMP | G1640 |
| 16 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 17 | τετήρηκας teterekas | have kept | V PRF ACT IND 2P SG | G5083 |
| 18 | τὸν ton-3 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 19 | καλὸν kalon-2 | good | ADJ.A ACC M SG | G2570 |
| 20 | οἶνον oinon-2 | wine | N ACC M SG | G3631 |
| 21 | ἕως eos | until | PREP | G2193 |
| 22 | ἄρτι arti | now | ADV | G737 |