ἄλλου
állos
other
An adjective meaning 'another' or 'other' in the sense of 'another of the same kind or group,' primarily used to distinguish one object, person, or idea from another within the same category. In extended contexts, it can highlight an additional or alternative individual or item, often in contrast to a previously mentioned one. While primarily used to describe difference within the same class, it may, in some constructions, simply designate 'some other' or 'someone/something else.'
John 19:32 · Word #14
Lexicon G243
| Lemma | ἄλλος |
| Transliteration | állos |
| Strong's | G243 |
| Definition | An adjective meaning 'another' or 'other' in the sense of 'another of the same kind or group,' primarily used to distinguish one object, person, or idea from another within the same category. In extended contexts, it can highlight an additional or alternative individual or item, often in contrast to a previously mentioned one. While primarily used to describe difference within the same class, it may, in some constructions, simply designate 'some other' or 'someone/something else.' |
Morphology PRO.I GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.I — Indefinite Pronoun — Refers to something unspecified |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | other |
| Literal | other |
Lexical Info
| Lemma | ἄλλος |
| Strong's | G243 |
SIBI-P1 Translation G243-12
of another
| Morphological Notes | Adjective/indefinite pronoun; genitive masculine singular (Gr,RI,,,,GMS); denotes relation or possession of one other (same kind). |
| Rendering Rationale | The genitive masculine singular form denotes possession or relation, so "of another" preserves both the root sense of distinction within the same class and the genitive case marking. It maintains the core idea of one distinct from but comparable to another. |
View full lexicon entry for G243 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
other
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'of another' matches the Greek closely, but in English, 'other' suffices as the object described; contextually more natural and faithful to structure. |