χιτὼν

chitṓn

tunic

A basic garment worn next to the skin, usually long and sleeveless, reaching to the knees or ankles; an inner tunic used as the principal item of clothing for men and women in Greek and Judean society. In various contexts, may denote an undergarment or, when specified, the only garment worn. The word can refer generally to the basic clothing layer, with further specification by adjectives or context as to its length, style, or fabric.

G5509

John 19:23 · Word #25

Lexicon G5509

Lemmaχιτών
Transliterationchitṓn
Strong'sG5509
DefinitionA basic garment worn next to the skin, usually long and sleeveless, reaching to the knees or ankles; an inner tunic used as the principal item of clothing for men and women in Greek and Judean society. In various contexts, may denote an undergarment or, when specified, the only garment worn. The word can refer generally to the basic clothing layer, with further specification by adjectives or context as to its length, style, or fabric.

Morphology N NOM M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasetunic
Literaltunic

Lexical Info

Lemmaχιτών
Strong'sG5509

SIBI-P1 Translation G5509-01

inner tunic

Morphological NotesNoun, nominative, masculine, singular (Gr,N,,,,,NMS)
Rendering Rationale"Inner tunic" preserves the core meaning of a basic garment worn next to the skin, reflecting the cultural function of the χιτών. The nominative masculine singular form is represented as a singular lexical item without added context.

View full lexicon entry for G5509 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

tunic

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Inner tunic' in P1 is technically correct, but the context refers again to 'tunic,' so using 'tunic' maintains the narrative flow and consistency with previous rendering.