Γαββαθᾶ
gabbathá
Gabbatha
A raised place or elevation, specifically denoting a stone-paved area or platform. In the only New Testament usage, the term refers to the paved place before the Roman governor's tribunal at Jerusalem, commonly understood as an official location for judgment or pronouncement of sentence. The term signifies not only the physical elevation but also the specific urban or legal function of the site.
John 19:13 · Word #22
Lexicon G1042
| Lemma | γαββαθά |
| Transliteration | gabbathá |
| Strong's | G1042 |
| Definition | A raised place or elevation, specifically denoting a stone-paved area or platform. In the only New Testament usage, the term refers to the paved place before the Roman governor's tribunal at Jerusalem, commonly understood as an official location for judgment or pronouncement of sentence. The term signifies not only the physical elevation but also the specific urban or legal function of the site. |
Morphology N ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Gabbatha |
| Literal | Gabbatha |
Lexical Info
| Lemma | Γαββαθᾶ |
| Strong's | G1042 |
SIBI-P1 Translation G1042-01
raised tribunal pavement
| Morphological Notes | Noun, accusative, neuter, singular (Gr,N,,,,,ANSI); functioning as a proper place-name with neuter form in Greek. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the Aramaic-derived root meaning of elevation or raised place while incorporating its established reference to a stone-paved judicial platform. The accusative neuter singular form denotes a single specific elevated site functioning as a tribunal area. |
View full lexicon entry for G1042 →
SILEX v2