John 18:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
says
he/she says
—
to him
to him
—
the
the
—
Pilate
Pontius Pilate
—
what
what?
—
is
is
—
truth
in truth
—
and
and
—
this
this
—
having said
they said
—
again
again
—
he went out
went out
—
to
toward
—
the
the
—
Jews
Judeans
—
and
and
—
says
he/she says
—
to them
to them
—
I
I
—
no
not even one (feminine)
—
fault
a cause
—
find
I am finding
—
in
in
—
him
to him
—
Interlinear Text
λέγει
legei
says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Πειλᾶτος
peilatos
Pilate
Pontius Pilate
N NOM M SG
τί
ti
what
what?
PRO.Q NOM N SG
ἐστιν
estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
ἀλήθεια
aletheia
truth
in truth
N NOM F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
τοῦτο
touto
this
this
PRO.D ACC N SG
εἰπὼν
eipon
having said
they said
V AOR ACT PTCP NOM M SG
πάλιν
palin
again
again
ADV
ἐξῆλθεν
exelthen
he went out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
Ἰουδαίους
ioudaious
Jews
Judeans
ADJ.S ACC M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
λέγει
legei-2
says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
ἐγὼ
ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG
οὐδεμίαν
oudemian
no
not even one (feminine)
QUAN ACC F SG
αἰτίαν
aitian
fault
a cause
N ACC F SG
εὑρίσκω
eurisko
find
I am finding
V PRS ACT IND 1P SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
αὐτῷ
auto-2
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Πειλᾶτος peilatos | Pilate | N NOM M SG | G4091 |
| 5 | τί ti | what | PRO.Q NOM N SG | G5101 |
| 6 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 7 | ἀλήθεια aletheia | truth | N NOM F SG | G225 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | τοῦτο touto | this | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 10 | εἰπὼν eipon | having said | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 11 | πάλιν palin | again | ADV | G3825 |
| 12 | ἐξῆλθεν exelthen | he went out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 13 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 14 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 15 | Ἰουδαίους ioudaious | Jews | ADJ.S ACC M PL | G2453 |
| 16 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 17 | λέγει legei-2 | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 19 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 20 | οὐδεμίαν oudemian | no | QUAN ACC F SG | G3762 |
| 21 | αἰτίαν aitian | fault | N ACC F SG | G156 |
| 22 | εὑρίσκω eurisko | find | V PRS ACT IND 1P SG | G2147 |
| 23 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 24 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |