δέρεις

dérō

do you strike

To skin or flay (remove the skin from something); by extension, to beat or strike, especially with a whip or rod, often implying violent treatment or punishment. In extended uses within the New Testament and Hellenistic literature, denotes physical assault or beating, particularly in judicial or extra-judicial contexts, with emphasis on the severity of the action.

G1194

John 18:23 · Word #16

Lexicon G1194

Lemmaδέρω
Transliterationdérō
Strong'sG1194
DefinitionTo skin or flay (remove the skin from something); by extension, to beat or strike, especially with a whip or rod, often implying violent treatment or punishment. In extended uses within the New Testament and Hellenistic literature, denotes physical assault or beating, particularly in judicial or extra-judicial contexts, with emphasis on the severity of the action.

Morphology V PRS ACT IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasedo you strike
Literalyou-beat/strike

Lexical Info

Lemmaδέρω
Strong'sG1194

SIBI-P1 Translation G1194-05

you are thrashing

Morphological NotesVerb, present active indicative, 2nd person singular (Gr,V,IPA2,,S): ongoing action performed by "you."
Rendering RationaleThe present active indicative second person singular denotes an ongoing action performed by "you." "Thrashing" preserves the root idea of violent beating that extends from the original sense of flaying or skinning.

View full lexicon entry for G1194 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

do you strike

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn context, 'do you strike' renders the present indicative with a direct address and is the appropriate question form, matching the Greek force. 'You are thrashing' is not as accurate; 'thrashing' overstates the sense and is not idiomatic for 'δέρεις'.