John 18:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
were standing
they had been standing
—
now
now
—
the
the ones
—
servants
slaves
—
and
and
—
the
the ones
—
officers
subordinate attendants
—
fire of coals
a heap of burning coals
—
having made
having made
—
because
that
—
cold
coolness
—
it was
was existing
—
and
and
—
they were warming themselves
they were warming themselves
—
was
was existing
—
and
now
—
also
and
—
the
the
—
Peter
Rock
—
with
with
—
them
of them
—
standing
having stood
—
and
and
—
warming himself
warming himself
—
Interlinear Text
ἵστήκεισαν
istekeisan
were standing
they had been standing
V PLPF ACT IND 3P PL
δὲ
de
now
now
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
δοῦλοι
douloi
servants
slaves
N NOM M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
ART NOM M PL
ὑπηρέται
uperetai
officers
subordinate attendants
N NOM M PL
ἀνθρακιὰν
anthrakian
fire of coals
a heap of burning coals
N ACC F SG
πεποιηκότες
pepoiekotes
having made
having made
V PRF ACT PTCP NOM M PL
ὅτι
oti
because
that
CONJ.S
ψῦχος
psuchos
cold
coolness
N NOM N SG
ἦν
en
it was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐθερμαίνοντο
ethermainonto
they were warming themselves
they were warming themselves
V IMPF MID IND 3P PL
ἦν
en-2
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de-2
and
now
CONJ
καὶ
kai-3
also
and
ADV
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
μετ’
met
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἑστὼς
estos
standing
having stood
V PRF ACT PTCP NOM M SG
καὶ
kai-4
and
and
CONJ
θερμαινόμενος
thermainomenos
warming himself
warming himself
V PRS MID PTCP NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵστήκεισαν istekeisan | were standing | V PLPF ACT IND 3P PL | G2476 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | δοῦλοι douloi | servants | N NOM M PL | G1401 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 7 | ὑπηρέται uperetai | officers | N NOM M PL | G5257 |
| 8 | ἀνθρακιὰν anthrakian | fire of coals | N ACC F SG | G439 |
| 9 | πεποιηκότες pepoiekotes | having made | V PRF ACT PTCP NOM M PL | G4160 |
| 10 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 11 | ψῦχος psuchos | cold | N NOM N SG | G5592 |
| 12 | ἦν en | it was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἐθερμαίνοντο ethermainonto | they were warming themselves | V IMPF MID IND 3P PL | G2328 |
| 15 | ἦν en-2 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 16 | δὲ de-2 | and | CONJ | G1161 |
| 17 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 18 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 20 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 21 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 22 | ἑστὼς estos | standing | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G2476 |
| 23 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | θερμαινόμενος thermainomenos | warming himself | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2328 |