πρόφασιν
próphasis
excuse
A motive given or apparent reason for an action or statement, often as a pretext or excuse. The term primarily means an ostensible or stated purpose, especially one that disguises the true intention. In some contexts, it denotes an external display or show, distinct from the underlying reality, functioning as an excuse, justification, or pretext.
John 15:22 · Word #12
Lexicon G4392
| Lemma | πρόφασις |
| Transliteration | próphasis |
| Strong's | G4392 |
| Definition | A motive given or apparent reason for an action or statement, often as a pretext or excuse. The term primarily means an ostensible or stated purpose, especially one that disguises the true intention. In some contexts, it denotes an external display or show, distinct from the underlying reality, functioning as an excuse, justification, or pretext. |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | excuse |
| Literal | excuse-pretext |
Lexical Info
| Lemma | πρόφασις |
| Strong's | G4392 |
SIBI-P1 Translation G4392-02
a pretext
| Morphological Notes | Noun, accusative, feminine, singular (Gr,N,,,,,AFS) — functioning as a direct object or object of a preposition in Greek. |
| Rendering Rationale | "A pretext" preserves the core idea of something put forward as an apparent reason that disguises true intent. The accusative singular feminine form is reflected as a singular object noun in English. |
View full lexicon entry for G4392 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
excuse
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Excuse' aligns more precisely with the accusative noun πρόφασιν in this legal/moral context than P1 'a pretext'. |