οἴδασιν
eídō
they know
Primarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware.
John 15:21 · Word #13
Lexicon G1492
| Lemma | εἴδω |
| Transliteration | eídō |
| Strong's | G1492 |
| Definition | Primarily, to see, perceive, observe with the senses or mind; to know or understand as a result of perceiving. In a number of contexts, εἴδω conveys not merely the act of seeing with the eyes but also the mental apprehension or realization based on perception (i.e., 'to know', 'to recognize', 'to understand'). In perfect forms, it most frequently means 'to have seen' and thus 'to know' as a state based on acquired knowledge through seeing or experiencing. The full semantic range covers literal seeing, noticing, perceiving, observing, as well as understanding or being aware. |
Morphology V PRF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they know |
| Literal | they-know |
Lexical Info
| Lemma | οἶδα |
| Strong's | G1492 |
SIBI-P1 Translation G1492-25
they have come to know
| Morphological Notes | Verb, perfect tense, active voice, indicative mood, 3rd person plural (Gr,V,IEA3,,P,) — denotes a present state resulting from prior perception. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative, third person plural, expresses a completed act with present state: having seen or perceived, they now stand in a state of knowing. "Have come to know" preserves the perfect aspect rooted in perception leading to knowledge. |
View full lexicon entry for G1492 →
SILEX v2