John 14:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
ὅ
o
whatever
which
PRO.R ACC N SG
τι
ti
you ask
something
PRO.I ACC N SG
ἂν
an
you ask
would potentially
T
αἰτήσητε
aitesete
you ask
you might ask
V AOR ACT SUBJ 2P PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῷ
to
my
to the
ART DAT N SG
ὀνόματί
onomati
name
to the name
N DAT N SG
μου
mou
my
of me
PRO.P 1P GEN SG
τοῦτο
touto
that
this
PRO.D ACC N SG
ποιήσω
poieso
I will do
I will do
V FUT ACT IND 1P SG
ἵνα
ina
that
in order that
CONJ.S
δοξασθῇ
doxasthe
may be glorified
may be honored
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
Πατὴρ
pater
Father
father
N NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
ART DAT M SG
Υἱῷ
uio
Son
to a son
N DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ὅ o | whatever | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 3 | τι ti | you ask | PRO.I ACC N SG | G5100 |
| 4 | ἂν an | you ask | T | G302 |
| 5 | αἰτήσητε aitesete | you ask | V AOR ACT SUBJ 2P PL | G154 |
| 6 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | τῷ to | my | ART DAT N SG | G3588 |
| 8 | ὀνόματί onomati | name | N DAT N SG | G3686 |
| 9 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 10 | τοῦτο touto | that | PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 11 | ποιήσω poieso | I will do | V FUT ACT IND 1P SG | G4160 |
| 12 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 13 | δοξασθῇ doxasthe | may be glorified | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1392 |
| 14 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 15 | Πατὴρ pater | Father | N NOM M SG | G3962 |
| 16 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 17 | τῷ to-2 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 18 | Υἱῷ uio | Son | N DAT M SG | G5207 |