ἀγόρασον
agorázō
Buy
To purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment).
John 13:29 · Word #14
Lexicon G59
| Lemma | ἀγοράζω |
| Transliteration | agorázō |
| Strong's | G59 |
| Definition | To purchase or acquire something, primarily through commercial exchange or trade; by extension, in some contexts to redeem or gain possession by means of a transaction. The term generally refers to the act of buying or acquiring goods or services in a marketplace setting, but may take on extended senses of obtaining or securing something (including more abstract connotations, such as securing freedom or release via payment). |
Morphology V AOR ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Buy |
| Literal | buy! |
Lexical Info
| Lemma | ἀγοράζω |
| Strong's | G59 |
SIBI-P1 Translation G59-07
Purchase
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, imperative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, 2nd person singular, issues a direct command to carry out the act of buying or acquiring. "Purchase" preserves the marketplace-rooted sense of obtaining something through a transaction. |
View full lexicon entry for G59 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—