John 13:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Truly
truly
—
truly
truly
—
I say
I say
—
to you
to you all
—
The one
the
—
receiving
one taking
—
whoever
would potentially
—
anyone
someone
—
I send
I will send
—
me
me myself
—
receives
takes
—
the one
the
—
and
now
—
me
me myself
—
receiving
one taking
—
receives
takes
—
the one
the
—
having sent
having sent
—
me
not
—
Interlinear Text
ἀμὴν
amen
Truly
truly
EXCL
ἀμὴν
amen-2
truly
truly
EXCL
λέγω
lego
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
PRO.P 2P DAT PL
ὁ
o
The one
the
PRO.D NOM M SG
λαμβάνων
lambanon
receiving
one taking
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἄν
an
whoever
would potentially
T
τινα
tina
anyone
someone
PRO.I ACC M SG
πέμψω
pempso
I send
I will send
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ἐμὲ
eme
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
λαμβάνει
lambanei
receives
takes
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the one
the
PRO.D NOM M SG
δὲ
de
and
now
CONJ
ἐμὲ
eme-2
me
me myself
PRO.P 1P ACC SG
λαμβάνων
lambanon-2
receiving
one taking
V PRS ACT PTCP NOM M SG
λαμβάνει
lambanei-2
receives
takes
V PRS ACT IND 3P SG
τὸν
ton
the one
the
PRO.D ACC M SG
πέμψαντά
pempsanta
having sent
having sent
V AOR ACT PTCP ACC M SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀμὴν amen | Truly | EXCL | G281 |
| 2 | ἀμὴν amen-2 | truly | EXCL | G281 |
| 3 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 4 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | ὁ o | The one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 6 | λαμβάνων lambanon | receiving | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2983 |
| 7 | ἄν an | whoever | T | G302 |
| 8 | τινα tina | anyone | PRO.I ACC M SG | G5100 |
| 9 | πέμψω pempso | I send | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G3992 |
| 10 | ἐμὲ eme | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 11 | λαμβάνει lambanei | receives | V PRS ACT IND 3P SG | G2983 |
| 12 | ὁ o-2 | the one | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 13 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 14 | ἐμὲ eme-2 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 15 | λαμβάνων lambanon-2 | receiving | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2983 |
| 16 | λαμβάνει lambanei-2 | receives | V PRS ACT IND 3P SG | G2983 |
| 17 | τὸν ton | the one | PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 18 | πέμψαντά pempsanta | having sent | V AOR ACT PTCP ACC M SG | G3992 |
| 19 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |