ἔνιψα
níptō
washed
To wash, specifically to wash a part of the body (such as the hands or feet) rather than the whole person. The primary lexical sense focuses on washing or rinsing with water, usually for purposes of cleanliness, ritual, or hospitality, with emphasis on a limited or specific area. In extended or metaphorical usage, it may imply cleansing in a figurative sense, but always with respect to part rather than the entire person.
John 13:14 · Word #4
Lexicon G3538
| Lemma | νίπτω |
| Transliteration | níptō |
| Strong's | G3538 |
| Definition | To wash, specifically to wash a part of the body (such as the hands or feet) rather than the whole person. The primary lexical sense focuses on washing or rinsing with water, usually for purposes of cleanliness, ritual, or hospitality, with emphasis on a limited or specific area. In extended or metaphorical usage, it may imply cleansing in a figurative sense, but always with respect to part rather than the entire person. |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | washed |
| Literal | washed |
Lexical Info
| Lemma | νίπτω |
| Strong's | G3538 |
SIBI-P1 Translation G3538-01
I washed a body part
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, first person singular, denotes a simple completed action performed by the speaker: "I washed." The rendering specifies washing a body part to preserve the distinct lexical sense of νίπτω as partial washing rather than full bathing. |
View full lexicon entry for G3538 →
SILEX v2