ἔνιψεν
níptō
he had washed
To wash, specifically to wash a part of the body (such as the hands or feet) rather than the whole person. The primary lexical sense focuses on washing or rinsing with water, usually for purposes of cleanliness, ritual, or hospitality, with emphasis on a limited or specific area. In extended or metaphorical usage, it may imply cleansing in a figurative sense, but always with respect to part rather than the entire person.
John 13:12 · Word #3
Lexicon G3538
| Lemma | νίπτω |
| Transliteration | níptō |
| Strong's | G3538 |
| Definition | To wash, specifically to wash a part of the body (such as the hands or feet) rather than the whole person. The primary lexical sense focuses on washing or rinsing with water, usually for purposes of cleanliness, ritual, or hospitality, with emphasis on a limited or specific area. In extended or metaphorical usage, it may imply cleansing in a figurative sense, but always with respect to part rather than the entire person. |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he had washed |
| Literal | he-washed |
Lexical Info
| Lemma | νίπτω |
| Strong's | G3538 |
SIBI-P1 Translation G3538-04
washed a body part
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person singular, denotes a simple completed action in the past: "washed." The rendering specifies washing a body part to reflect the root νιπ- distinction from whole-body bathing (λούω). |
View full lexicon entry for G3538 →
SILEX v2