John 12:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
learned
he came to know
—
therefore
therefore
—
the
the
—
crowd
the crowd
—
large
much
—
of
out of
—
the
the
—
Jews
of Judeans
—
that
that
—
there
there
—
he was
is
—
and
and
—
they came
having come
—
not
not
—
for
through
—
the
the
—
Iēsous
Iēsous
—
only
only
—
but
but rather
—
that
in order that
—
also
and
—
the
the
—
Lazarus
Lazarus
—
they might see
they may see
—
whom
being
—
he had raised
he raised up
—
from
out of
—
dead
of the dead
—
Interlinear Text
ἔγνω
egno
learned
he came to know
V AOR ACT IND 3P SG
οὖν
oun
therefore
therefore
CONJ
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
ὄχλος
ochlos
crowd
the crowd
N NOM M SG
πολὺς
polus
large
much
QUAN NOM M SG
ἐκ
ek
of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
of Judeans
ADJ.S GEN M PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
ἐκεῖ
ekei
there
there
ADV
ἐστιν
estin
he was
is
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἦλθον
elthon
they came
having come
V AOR ACT IND 3P PL
οὐ
ou
not
not
ADV
διὰ
dia
for
through
PREP ACC
τὸν
ton-2
the
the
ART ACC M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Iēsous
Iēsous
N ACC M SG
μόνον
monon
only
only
ADV
ἀλλ’
all
but
but rather
CONJ
ἵνα
ina
that
in order that
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and
ADV
τὸν
ton-3
the
the
ART ACC M SG
Λάζαρον
lazaron
Lazarus
Lazarus
N ACC M SG
ἴδωσιν
idosin
they might see
they may see
V AOR ACT SUBJ 3P PL
ὃν
on
whom
being
PRO.R ACC M SG
ἤγειρεν
egeiren
he had raised
he raised up
V AOR ACT IND 3P SG
ἐκ
ek-2
from
out of
PREP GEN
νεκρῶν
nekron
dead
of the dead
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔγνω egno | learned | V AOR ACT IND 3P SG | G1097 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | ὄχλος ochlos | crowd | N NOM M SG | G3793 |
| 5 | πολὺς polus | large | QUAN NOM M SG | G4183 |
| 6 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 7 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 8 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |
| 9 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 10 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 11 | ἐστιν estin | he was | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 12 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 13 | ἦλθον elthon | they came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 14 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 15 | διὰ dia | for | PREP ACC | G1223 |
| 16 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 17 | Ἰησοῦν iesoun | Iēsous | N ACC M SG | G2424 |
| 18 | μόνον monon | only | ADV | G3440 |
| 19 | ἀλλ’ all | but | CONJ | G235 |
| 20 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 21 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 22 | τὸν ton-3 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | Λάζαρον lazaron | Lazarus | N ACC M SG | G2976 |
| 24 | ἴδωσιν idosin | they might see | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3708 |
| 25 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 26 | ἤγειρεν egeiren | he had raised | V AOR ACT IND 3P SG | G1453 |
| 27 | ἐκ ek-2 | from | PREP GEN | G1537 |
| 28 | νεκρῶν nekron | dead | ADJ.S GEN M PL | G3498 |