Interlinear Text

εἶπεν eipen said he said he said V AOR ACT IND 3P SG οὖν oun then therefore therefore CONJ αὐτοῖς autois to them to them to him (to them) PRO.P 3P DAT M PL o the the the ART NOM M SG Ἰησοῦς iesous Iēsous Iēsous Iesous N NOM M SG ἔτι eti yet still still ADV μικρὸν mikron a little of small ones a little ADJ.A ACC M SG χρόνον chronon while a span of time a span of time N ACC M SG τὸ to the to the the ART NOM N SG φῶς phos light light light N NOM N SG ἐν en among in among PREP DAT ὑμῖν umin you to you all you all PRO.P 2P DAT PL ἐστιν estin is is is V PRS ACT IND 3P SG περιπατεῖτε peripateite walk keep walking keep walking V PRS ACT IMP 2P PL ὡς os while as as CONJ.S τὸ to-2 the to the the ART ACC N SG φῶς phos-2 light light light N ACC N SG ἔχετε echete you have you have you have V PRS ACT IND 2P PL ἵνα ina so that in order that in order that CONJ.S μὴ me not not (contingently) not (contingently) ADV σκοτία skotia darkness in darkness darkness N NOM F SG ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL καταλάβῃ katalabe overtake may seize fully may overtake V AOR ACT SUBJ 3P SG καὶ kai and and and CONJ o-2 the the the PRO.D NOM M SG περιπατῶν peripaton walks walking about walking about V PRS ACT PTCP NOM M SG ἐν en-2 in in in PREP DAT τῇ te the to the the ART DAT F SG σκοτίᾳ skotia-2 darkness in darkness darkness N DAT F SG οὐκ ouk does not not not ADV οἶδεν oiden know he has seen and knows he has known V PRF ACT IND 3P SG ποῦ pou where where? where? ADV ὑπάγει upagei he goes is departing is going away V PRS ACT IND 3P SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
2 οὖν oun then CONJ G3767
3 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
4 o the ART NOM M SG G3588
5 Ἰησοῦς iesous Iēsous N NOM M SG G2424
6 ἔτι eti yet ADV G2089
7 μικρὸν mikron a little ADJ.A ACC M SG G3398
8 χρόνον chronon while N ACC M SG G5550
9 τὸ to the ART NOM N SG G3588
10 φῶς phos light N NOM N SG G5457
11 ἐν en among PREP DAT G1722
12 ὑμῖν umin you PRO.P 2P DAT PL G4771
13 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
14 περιπατεῖτε peripateite walk V PRS ACT IMP 2P PL G4043
15 ὡς os while CONJ.S G5613
16 τὸ to-2 the ART ACC N SG G3588
17 φῶς phos-2 light N ACC N SG G5457
18 ἔχετε echete you have V PRS ACT IND 2P PL G2192
19 ἵνα ina so that CONJ.S G2443
20 μὴ me not ADV G3361
21 σκοτία skotia darkness N NOM F SG G4653
22 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
23 καταλάβῃ katalabe overtake V AOR ACT SUBJ 3P SG G2638
24 καὶ kai and CONJ G2532
25 o-2 the PRO.D NOM M SG G3588
26 περιπατῶν peripaton walks V PRS ACT PTCP NOM M SG G4043
27 ἐν en-2 in PREP DAT G1722
28 τῇ te the ART DAT F SG G3588
29 σκοτίᾳ skotia-2 darkness N DAT F SG G4653
30 οὐκ ouk does not ADV G3756
31 οἶδεν oiden know V PRF ACT IND 3P SG G1492
32 ποῦ pou where ADV G4226
33 ὑπάγει upagei he goes V PRS ACT IND 3P SG G5217