Common
SIBI-P1
SIBI-P2
the
the
—
therefore
therefore
—
Mary
Maria
—
taking
having taken
—
a pound
a Roman pound
—
of ointment
of perfumed oil
—
of spikenard
of nard perfume
—
pure
of genuine quality
—
very costly
of great worth
—
anointed
he smeared with oil
—
the
the
—
feet
feet
—
of
of the
—
Iēsous
of Iēsous
—
and
and
—
wiped
wiped off
—
with
to the
—
her hair
to hairs
—
her
of her
—
the
the
—
feet
feet
—
his
of him
—
the
the
—
but
now
—
house
in a dwelling
—
was filled
was made full
—
with
out of
—
the
of the
—
fragrance
of scent
—
the
of the
—
of the ointment
of perfumed oil
—
Interlinear Text
ἡ
e
the
the
ART NOM F SG
οὖν
oun
therefore
therefore
CONJ
Μαρία
maria
Mary
Maria
N NOM F SG
λαβοῦσα
labousa
taking
having taken
V AOR ACT PTCP NOM F SG
λίτραν
litran
a pound
a Roman pound
N ACC F SG
μύρου
murou
of ointment
of perfumed oil
N GEN N SG
νάρδου
nardou
of spikenard
of nard perfume
N GEN F SG
πιστικῆς
pistikes
pure
of genuine quality
ADJ.A GEN F SG
πολυτίμου
polutimou
very costly
of great worth
ADJ.A GEN F SG
ἤλειψεν
eleipsen
anointed
he smeared with oil
V AOR ACT IND 3P SG
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
N ACC M PL
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐξέμαξεν
exemaxen
wiped
wiped off
V AOR ACT IND 3P SG
ταῖς
tais
with
to the
ART DAT F PL
θριξὶν
thrixin
her hair
to hairs
N DAT F PL
αὐτῆς
autes
her
of her
PRO.P 3P GEN F SG
τοὺς
tous-2
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas-2
feet
feet
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἡ
e-2
the
the
ART NOM F SG
δὲ
de
but
now
CONJ
οἰκία
oikia
house
in a dwelling
N NOM F SG
ἐπληρώθη
eplerothe
was filled
was made full
V AOR PASS IND 3P SG
ἐκ
ek
with
out of
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
ὀσμῆς
osmes
fragrance
of scent
N GEN F SG
τοῦ
tou-2
the
of the
ART GEN N SG
μύρου
murou-2
of the ointment
of perfumed oil
N GEN N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | Μαρία maria | Mary | N NOM F SG | G3137 |
| 4 | λαβοῦσα labousa | taking | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2983 |
| 5 | λίτραν litran | a pound | N ACC F SG | G3046 |
| 6 | μύρου murou | of ointment | N GEN N SG | G3464 |
| 7 | νάρδου nardou | of spikenard | N GEN F SG | G3487 |
| 8 | πιστικῆς pistikes | pure | ADJ.A GEN F SG | G4101 |
| 9 | πολυτίμου polutimou | very costly | ADJ.A GEN F SG | G4186 |
| 10 | ἤλειψεν eleipsen | anointed | V AOR ACT IND 3P SG | G218 |
| 11 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 12 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 13 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 15 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 16 | ἐξέμαξεν exemaxen | wiped | V AOR ACT IND 3P SG | G1591 |
| 17 | ταῖς tais | with | ART DAT F PL | G3588 |
| 18 | θριξὶν thrixin | her hair | N DAT F PL | G2359 |
| 19 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 20 | τοὺς tous-2 | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 21 | πόδας podas-2 | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 22 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 23 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 24 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 25 | οἰκία oikia | house | N NOM F SG | G3614 |
| 26 | ἐπληρώθη eplerothe | was filled | V AOR PASS IND 3P SG | G4137 |
| 27 | ἐκ ek | with | PREP GEN | G1537 |
| 28 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 29 | ὀσμῆς osmes | fragrance | N GEN F SG | G3744 |
| 30 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 31 | μύρου murou-2 | of the ointment | N GEN N SG | G3464 |