John 12:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
took
they took
—
the
the (neuter plural)
—
branches
small palm fronds
—
of
the
—
palm trees
of palm trees
—
and
and
—
went out
I went out
—
to
into
—
meet
a formal meeting
—
him
to him
—
and
and
—
were crying out
they were shouting
—
Hosanna
Save now!
—
Blessed
having been spoken well of
—
the
the
—
who comes
the one coming
—
in
in
—
the name
to the name
—
of the Lord
of the master
—
[even]
and
—
the
the
—
King
sovereign ruler
—
of
of the
—
Israel
Israel
—
Interlinear Text
ἔλαβον
elabon
took
they took
V AOR ACT IND 3P PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
βαΐα
baia
branches
small palm fronds
N ACC N PL
τῶν
ton
of
the
ART GEN M PL
φοινίκων
phoinikon
palm trees
of palm trees
N GEN M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐξῆλθον
exelthon
went out
I went out
V AOR ACT IND 3P PL
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
ὑπάντησιν
upantesin
meet
a formal meeting
N ACC F SG
αὐτῷ
auto
him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐκραύγαζον
ekraugazon
were crying out
they were shouting
V IMPF ACT IND 3P PL
ὡσαννά
osanna
Hosanna
Save now!
EXCL
εὐλογημένος
eulogemenos
Blessed
having been spoken well of
V PRF PASS PTCP NOM M SG
ὁ
o
the
the
PRO.D NOM M SG
ἐρχόμενος
erchomenos
who comes
the one coming
V PRS MID PTCP NOM M SG
ἐν
en
in
in
PREP DAT
ὀνόματι
onomati
the name
to the name
N DAT N SG
Κυρίου
kuriou
of the Lord
of the master
N GEN M SG
καὶ
kai-3
[even]
and
CONJ
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
Βασιλεὺς
basileus
King
sovereign ruler
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
of the
ART GEN M SG
Ἰσραήλ
israel
Israel
Israel
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλαβον elabon | took | V AOR ACT IND 3P PL | G2983 |
| 2 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 3 | βαΐα baia | branches | N ACC N PL | G902 |
| 4 | τῶν ton | of | ART GEN M PL | G3588 |
| 5 | φοινίκων phoinikon | palm trees | N GEN M PL | G5404 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἐξῆλθον exelthon | went out | V AOR ACT IND 3P PL | G1831 |
| 8 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 9 | ὑπάντησιν upantesin | meet | N ACC F SG | G5222 |
| 10 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἐκραύγαζον ekraugazon | were crying out | V IMPF ACT IND 3P PL | G2905 |
| 13 | ὡσαννά osanna | Hosanna | EXCL | G5614 |
| 14 | εὐλογημένος eulogemenos | Blessed | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G2127 |
| 15 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἐρχόμενος erchomenos | who comes | V PRS MID PTCP NOM M SG | G2064 |
| 17 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 18 | ὀνόματι onomati | the name | N DAT N SG | G3686 |
| 19 | Κυρίου kuriou | of the Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 20 | καὶ kai-3 | [even] | CONJ | G2532 |
| 21 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 22 | Βασιλεὺς basileus | King | N NOM M SG | G935 |
| 23 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Ἰσραήλ israel | Israel | N GEN M SG | G2474 |