John 11:44
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
came out
went out
—
the
the
—
who had died
having died
—
bound
having been bound
—
the
the
—
feet
feet
—
and
and
—
the
the (feminine plural)
—
hands
hands
—
with wrappings
to burial bands
—
and
and
—
the
the
—
face
visible appearance
—
his
of him
—
with a cloth
to a sweat-cloth
—
was wrapped
had been bound around
—
says
he/she says
—
to them
to them
—
the
the
—
Iēsous
Iēsous
—
unbind
Loosen!
—
him
of them
—
and
and
—
let
you may release
—
him
of them
—
go
to depart
—
Interlinear Text
ἐξῆλθεν
exelthen
came out
went out
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the
PRO.D NOM M SG
τεθνηκὼς
tethnekos
who had died
having died
V PRF ACT PTCP NOM M SG
δεδεμένος
dedemenos
bound
having been bound
V PRF PASS PTCP NOM M SG
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
N ACC M PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
ART ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
N ACC F PL
κειρίαις
keiriais
with wrappings
to burial bands
N DAT F PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἡ
e
the
the
ART NOM F SG
ὄψις
opsis
face
visible appearance
N NOM F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
σουδαρίῳ
soudario
with a cloth
to a sweat-cloth
N DAT N SG
περιεδέδετο
periededeto
was wrapped
had been bound around
V PLPF PASS IND 3P SG
λέγει
legei
says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
N NOM M SG
λύσατε
lusate
unbind
Loosen!
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἄφετε
aphete
let
you may release
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτὸν
auton-2
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ὑπάγειν
upagein
go
to depart
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξῆλθεν exelthen | came out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 2 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 3 | τεθνηκὼς tethnekos | who had died | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G2348 |
| 4 | δεδεμένος dedemenos | bound | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1210 |
| 5 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 6 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 9 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 10 | κειρίαις keiriais | with wrappings | N DAT F PL | G2750 |
| 11 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 13 | ὄψις opsis | face | N NOM F SG | G3799 |
| 14 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 15 | σουδαρίῳ soudario | with a cloth | N DAT N SG | G4676 |
| 16 | περιεδέδετο periededeto | was wrapped | V PLPF PASS IND 3P SG | G4019 |
| 17 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 18 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 19 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 21 | λύσατε lusate | unbind | V AOR ACT IMP 2P PL | G3089 |
| 22 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | ἄφετε aphete | let | V AOR ACT IMP 2P PL | G863 |
| 25 | αὐτὸν auton-2 | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 26 | ὑπάγειν upagein | go | V PRS ACT INF | G5217 |