φιλεῖς
philéō
you love
To feel affection for, to regard with personal attachment, or to express fondness toward someone or something. In various contexts, it denotes feelings of friendship, emotional warmth, or affection, as distinct from formal or principled love. The verb can also refer to the physical act of greeting or showing affection by kissing, especially on the cheek or hand, as an outward sign of welcome or fondness. Depending on the surrounding context, it expresses nuances from simple liking, friendship, to more intimate affection, without necessarily implying deep or sacrificial love.
John 11:3 · Word #11
Lexicon G5368
| Lemma | φιλέω |
| Transliteration | philéō |
| Strong's | G5368 |
| Definition | To feel affection for, to regard with personal attachment, or to express fondness toward someone or something. In various contexts, it denotes feelings of friendship, emotional warmth, or affection, as distinct from formal or principled love. The verb can also refer to the physical act of greeting or showing affection by kissing, especially on the cheek or hand, as an outward sign of welcome or fondness. Depending on the surrounding context, it expresses nuances from simple liking, friendship, to more intimate affection, without necessarily implying deep or sacrificial love. |
Morphology V PRS ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | you love |
| Literal | you-love |
Lexical Info
| Lemma | φιλέω |
| Strong's | G5368 |
SIBI-P1 Translation G5368-04
you are fond of
| Morphological Notes | Verb; present tense (ongoing), active voice, indicative mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The present active indicative, second person singular, expresses an ongoing or characteristic action: "you are being fond of" or "you are fond of." This preserves the φιλ- root’s sense of personal affection or warm attachment rather than principled love. |
View full lexicon entry for G5368 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you love
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'you are fond of' to 'you love' to better fit the context; while SILEX notes affection, 'love' is the standard rendering for φιλεῖς here and is more direct and clear for the English reader. |