ἂν

án

you may

A particle used to introduce conditionality, contingency, or indefiniteness, especially in clauses expressing potentiality, generalization, or uncertainty. Most commonly appears in conjunction with relative pronouns and adverbs to convey indefiniteness ('whoever,' 'wherever,' etc.), and with verbs in the subjunctive mood to indicate something that might occur under certain circumstances.

G302

John 11:22 · Word #7

Lexicon G302

Lemmaἄν
Transliterationán
Strong'sG302
DefinitionA particle used to introduce conditionality, contingency, or indefiniteness, especially in clauses expressing potentiality, generalization, or uncertainty. Most commonly appears in conjunction with relative pronouns and adverbs to convey indefiniteness ('whoever,' 'wherever,' etc.), and with verbs in the subjunctive mood to indicate something that might occur under certain circumstances.

Morphology T All morphology codes

Part of Speech — T

Common Translation

Phraseyou may
Literalwhenever

Lexical Info

Lemmaἄν
Strong'sG302

SIBI-P1 Translation G302-01

would potentially

Morphological NotesParticle (T); enclitic conditional/indefinite marker; uninflected.
Rendering RationaleThis particle marks contingency or potentiality, often accompanying subjunctive or optative forms to express what might occur under certain conditions. "Would potentially" reflects its function of signaling uncertainty or hypothetical force without adding contextual specifics.

View full lexicon entry for G302 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

may

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'May' effectively renders the potential/indefinite force of ἂν in this relative clause. 'Would potentially' is awkward and less idiomatic in English.