ἐληλύθεισαν
érchomai
had come
To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction.
John 11:19 · Word #6
Lexicon G2064
| Lemma | ἔρχομαι |
| Transliteration | érchomai |
| Strong's | G2064 |
| Definition | To come, to go; used of physical movement toward or away from a place or person. Also used idiomatically for arriving, appearing, entering, or fundamentally experiencing a transition (in space, time, or state). In figurative contexts, may denote the emergence or coming forth of events, conditions, or persons (e.g., the coming of an era or the appearance of a figure). The primary sense is movement either toward the speaker/writer or away, with context determining direction. |
Morphology V PLPF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PLPF — Pluperfect — Completed action with past results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | had come |
| Literal | had-come-perfect-active-indicative-3rd-plural |
Lexical Info
| Lemma | ἔρχομαι |
| Strong's | G2064 |
SIBI-P1 Translation G2064-04
they had come
| Morphological Notes | Verb; pluperfect tense (completed action with continuing result in past time), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The pluperfect indicative active, third person plural, denotes completed movement in the past with resulting state, hence "had come." This preserves the root sense of movement or arrival while reflecting the prior-completed aspect of the pluperfect. |
View full lexicon entry for G2064 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they had come
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'they had come' expresses the Greek pluperfect verb form and is contextually correct. P1 is correct. |