Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 πολλοὶ polloi many PRO.I NOM M PL G4183
3 ἦλθον elthon came V AOR ACT IND 3P PL G2064
4 πρὸς pros to PREP ACC G4314
5 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
6 καὶ kai-2 and CONJ G2532
7 ἔλεγον elegon were-saying V IMPF ACT IND 3P PL G3004
8 ὅτι oti that CONJ.S G3754
9 Ἰωάννης ioannes John N NOM M SG G2491
10 μὲν men indeed PART G3303
11 σημεῖον semeion sign N ACC N SG G4592
12 ἐποίησεν epoiesen did V AOR ACT IND 3P SG G4160
13 οὐδέν ouden no QUAN ACC N SG G3762
14 πάντα panta all-things PRO.I NOM N PL G3956
15 δὲ de but CONJ.C G1161
16 ὅσα osa whatever PRO.R ACC N PL G3745
17 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
18 Ἰωάννης ioannes-2 John N NOM M SG G2491
19 περὶ peri about PREP GEN G4012
20 τούτου toutou this PRO.D GEN M SG G3778
21 ἀληθῆ alethe true ADJ.P NOM N PL G227
22 ἦν en was V IMPF ACT IND 3P SG G1510