Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίθη apekrithe
he/she replied
he answered
V AOR PASS IND 3P SG G611
2 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
3 o
the
the
ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG G2424
5 πολλὰ polla
greatly
many
QUAN ACC N PL G4183
6 ἔργα erga
works
works
N ACC N PL G2041
7 καλὰ kala
beautiful things
good things
ADJ.A ACC N PL G2570
8 ἔδειξα edeixa
I showed
I showed
V AOR ACT IND 1P SG G1166
9 ὑμῖν umin
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL G4771
10 ἐκ ek
out of
from
PREP GEN G1537
11 τοῦ tou
of the
the
ART GEN M SG G3588
12 Πατρός patros
of a father
Father
N GEN M SG G3962
13 διὰ dia
through
because of
PREP ACC G1223
14 ποῖον poion
the one making
which kind
PRO.Q ACC N SG G4169
15 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN N PL G846
16 ἔργον ergon
a deed
work
N ACC N SG G2041
17 ἐμὲ eme
me myself
me
PRO.P 1P ACC SG G1473
18 λιθάζετε lithazete
you are stoning
are you stoning
V PRS ACT IND 2P PL G3034