מְעִירָ֔/ם

𐤌𐤏𐤉𐤓/𐤌

ʻûwr

am rousing them

To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.

H5782

Joel 4:7 · Word #2

Lexicon H5782

Lemmaעוּר
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤓
Transliterationʻûwr
Strong'sH5782
DefinitionTo be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.

Morphology HVhrmsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseam rousing them

SIBI-P1 Translation H5782-11

rousing them

Morphological NotesHiphil active participle, masculine singular construct + 3rd person masculine plural suffix
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action—causing others to awake or stir. As a masculine singular active participle with a 3rd person masculine plural suffix, it denotes "one who is rousing them" or simply "rousing them."

View full lexicon entry for H5782 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

am rousing them

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'am rousing them' to incorporate the subject pronoun and match the progressive verbal aspect appropriate in context. Fits SILEX definition of stirring or inciting.