מַֽחֲסֶ֣ה
𐤌𐤇𐤎𐤄
machăçeh
refuge
A place or means of shelter or protection from danger or hardship; by extension, figuratively, a source or object of trust or security. The term primarily designates a physical or metaphorical location of safety, but can also refer to a concept or attitude of taking refuge or confidence in someone or something.
Joel 4:16 · Word #11
Lexicon H4268
| Lemma | מַחֲסֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤎𐤄 |
| Transliteration | machăçeh |
| Strong's | H4268 |
| Definition | A place or means of shelter or protection from danger or hardship; by extension, figuratively, a source or object of trust or security. The term primarily designates a physical or metaphorical location of safety, but can also refer to a concept or attitude of taking refuge or confidence in someone or something. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | refuge |
SIBI-P1 Translation H4268-01
place of refuge
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state; מ-prefixed nominal form indicating place or means derived from חסה. |
| Rendering Rationale | The noun is a masculine singular absolute form built with the מ prefix indicating place or means from the root חסה, "to seek refuge." "Place of refuge" preserves the locative force of the form and directly reflects the root idea of seeking shelter or trust. |
View full lexicon entry for H4268 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
place of refuge
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'place of refuge' accurately conveys both the literal and figurative senses from SILEX; context does not require adjustment. |