הֵשִׁ֨יקוּ֙

𐤄𐤔𐤉𐤒𐤅

shûwq

overflow

To rush forth, surge, or overflow, especially of water; used primarily with reference to water bursting out or flooding over an area, but may also indicate to move swiftly or forcefully beyond confines. In the Hebrew Bible, the term usually refers specifically to the action of surging or overflowing water in a catastrophic sense, rather than ordinary flow.

H7783

Joel 4:13 · Word #11

Lexicon H7783

Lemmaשׁוּק
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤒
Transliterationshûwq
Strong'sH7783
DefinitionTo rush forth, surge, or overflow, especially of water; used primarily with reference to water bursting out or flooding over an area, but may also indicate to move swiftly or forcefully beyond confines. In the Hebrew Bible, the term usually refers specifically to the action of surging or overflowing water in a catastrophic sense, rather than ordinary flow.

Morphology HVhp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseoverflow

SIBI-P1 Translation H7783-01

they caused to overflow

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative force, so the root idea of surging or overflowing is rendered as causing something to overflow. The perfect 3rd person common plural is reflected in "they caused."

View full lexicon entry for H7783 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

overflow

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSimplified from 'they caused to overflow' to capture the symmetric Hebrew structure and the collective nature of the action underway with the vats.