הַֽנְחַ֥ת

𐤄𐤍𐤇𐤕

nâchath

bring down

To descend, go down, lower oneself, or come down to a place or state; to press downward, settle, or subside. May denote movement from a higher to a lower physical, social, or metaphorical position; also used causatively to indicate bringing or pressing something downward.

H5181

Joel 4:11 · Word #8

Lexicon H5181

Lemmaנָחַת
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤕
Transliterationnâchath
Strong'sH5181
DefinitionTo descend, go down, lower oneself, or come down to a place or state; to press downward, settle, or subside. May denote movement from a higher to a lower physical, social, or metaphorical position; also used causatively to indicate bringing or pressing something downward.

Morphology HVhv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebring down

SIBI-P1 Translation H5181-01

Bring down!

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem makes the verb causative, meaning to cause something to descend or go down. As a 2nd masculine singular imperative, it is a direct command to one male to bring something down.

View full lexicon entry for H5181 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Bring down

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'Bring down!' adds the exclamation, but for consistency (since punctuation is not to be included), rendering without the exclamation matches SIBI-P2 constraints. The imperative form is still preserved.