כֹּ֧ל

𐤊𐤋

kôl

everyone

A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

H3605

Joel 3:5 · Word #2

Lexicon H3605

Lemmaכֹּל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋
Transliterationkôl
Strong'sH3605
DefinitionA totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseeveryone

SIBI-P1 Translation H3605-22

the whole of

Morphological NotesNoun, masculine singular, construct state; governs a following noun to express totality of that entity.
Rendering RationaleAs a masculine singular noun in construct, כֹּל denotes the totality or entirety of what follows. "The whole of" preserves both the construct relationship and the root sense of completeness and encompassing totality.

View full lexicon entry for H3605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

everyone

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the whole of' is not idiomatic for this verse which focuses on persons; 'everyone' is the correct context-sensitive rendering.