מוֹרֶ֥ה
𐤌𐤅𐤓𐤄
môwreh
early-rain
A term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage.
Joel 2:23 · Word #16
Lexicon H4175
| Lemma | מוֹרֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | môwreh |
| Strong's | H4175 |
| Definition | A term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | early-rain |
SIBI-P1 Translation H4175-02
Instructor
| Morphological Notes | Masculine singular noun/proper name; form of the Qal active participle functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | מוֹרֶה is a masculine singular noun derived from the Qal active participle of ירה, literally "one who shoots/points." By semantic extension from pointing or directing, it denotes one who instructs or gives guidance. |
View full lexicon entry for H4175 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
early rain
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'Instructor' to 'early rain' as the SILEX note and verse context clearly use the meteorological/agricultural sense, not the pedagogical one. P1 mismatched context. |
| P1 Flag | lexical error—should be 'early rain', not 'Instructor' |