הַ/מּוֹרֶ֖ה
𐤄/𐤌𐤅𐤓𐤄
môwreh
early-rain
A term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage.
Joel 2:23 · Word #11
Lexicon H4175
| Lemma | מוֹרֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤅𐤓𐤄 |
| Transliteration | môwreh |
| Strong's | H4175 |
| Definition | A term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | early-rain |
SIBI-P1 Translation H4175-01
the teacher
| Morphological Notes | Noun, masculine singular absolute with definite article (הַ + מוֹרֶה). |
| Rendering Rationale | The noun מוֹרֶה derives from ירה in its developed sense "to instruct/teach," denoting one who directs or instructs. The prefixed definite article הַ and masculine singular form yield "the teacher." |
View full lexicon entry for H4175 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the early rain
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Corrected from 'the teacher' to 'the early rain' based on the agricultural context of the passage and SILEX which notes this alternate meaning. P1 has a lexical error because 'the teacher' does not fit here. |
| P1 Flag | lexical error—should be 'early rain', not 'teacher' |