הַ/מּוֹרֶ֖ה

𐤄/𐤌𐤅𐤓𐤄

môwreh

early-rain

A term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage.

H4175

Joel 2:23 · Word #11

Lexicon H4175

Lemmaמוֹרֶה
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤓𐤄
Transliterationmôwreh
Strong'sH4175
DefinitionA term that primarily denotes a 'teacher' or 'instructor,' one who imparts knowledge or gives direction, especially in religious, ethical, or legal matters. In some contexts, the word may refer to the 'early rain,' specifically the autumnal rains at the start of the agricultural year, seen as a blessing in the land of Israel. Rarely, the word yields an association with 'archer' based on the broader root meaning, but this is not dominant in biblical usage.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseearly-rain

SIBI-P1 Translation H4175-01

the teacher

Morphological NotesNoun, masculine singular absolute with definite article (הַ + מוֹרֶה).
Rendering RationaleThe noun מוֹרֶה derives from ירה in its developed sense "to instruct/teach," denoting one who directs or instructs. The prefixed definite article הַ and masculine singular form yield "the teacher."

View full lexicon entry for H4175 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the early rain

Same as P1No — adjusted for context
RationaleCorrected from 'the teacher' to 'the early rain' based on the agricultural context of the passage and SILEX which notes this alternate meaning. P1 has a lexical error because 'the teacher' does not fit here.
P1 Flaglexical error—should be 'early rain', not 'teacher'