רָעֲשׁ֖וּ

𐤓𐤏𐤔𐤅

râʻash

tremble

To shake, quake, or tremble, both literally and figuratively; to experience or produce oscillatory or violent movement, often associated with natural phenomena such as earthquakes or stormy weather. The term is also used metaphorically for human, animal, or psychological states of agitation, anxiety, or fear.

H7493

Joel 2:10 · Word #4

Lexicon H7493

Lemmaרָעַשׁ
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤔
Transliterationrâʻash
Strong'sH7493
DefinitionTo shake, quake, or tremble, both literally and figuratively; to experience or produce oscillatory or violent movement, often associated with natural phenomena such as earthquakes or stormy weather. The term is also used metaphorically for human, animal, or psychological states of agitation, anxiety, or fear.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasetremble

SIBI-P1 Translation H7493-07

they quaked

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of shaking or quaking, and the perfect 3rd person common plural form indicates completed action by multiple subjects. "They quaked" preserves both the root sense of physical or metaphorical trembling and the plural morphology.

View full lexicon entry for H7493 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they quaked

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the verb form and context, as multiple subjects are involved (shamayim/heavens).