נָגְהָֽ/ם

𐤍𐤂𐤄/𐤌

nôgahh

their shining

Nōgahh primarily denotes radiant brightness or luminous splendor, often used to describe impressive or dazzling natural phenomena such as sunlight, morning light, or gleaming celestial bodies. Its semantic range includes literal brightness (especially light that is intense or awe-inspiring), the shining of dawn, the gleam of precious metals, and, when used figuratively, a radiant or splendid quality—typically visual brilliance rather than metaphorical enlightenment.

H5051

Joel 2:10 · Word #11

Lexicon H5051

Lemmaנֹגַהּ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤄
Transliterationnôgahh
Strong'sH5051
DefinitionNōgahh primarily denotes radiant brightness or luminous splendor, often used to describe impressive or dazzling natural phenomena such as sunlight, morning light, or gleaming celestial bodies. Its semantic range includes literal brightness (especially light that is intense or awe-inspiring), the shining of dawn, the gleam of precious metals, and, when used figuratively, a radiant or splendid quality—typically visual brilliance rather than metaphorical enlightenment.

Morphology HNcfsc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir shining

SIBI-P1 Translation H5051-05

their radiant brightness

Morphological NotesFeminine singular common noun in construct state + 3rd person masculine plural pronominal suffix
Rendering RationaleThe noun נֹגַהּ denotes intense shining or radiant brilliance derived from the root נגה (to shine). As a feminine singular construct with a 3rd person masculine plural suffix, it expresses the radiant brightness belonging to them—hence "their radiant brightness."

View full lexicon entry for H5051 →

SILEX v2