יִזְרָ֑ח

𐤉𐤆𐤓𐤇

zârach

it shines

To emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence.

H2224

Job 9:7 · Word #4

Lexicon H2224

Lemmaזָרַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤇
Transliterationzârach
Strong'sH2224
DefinitionTo emit light or rise as a luminous body (especially the sun or other celestial objects); to shine, radiate, or become visible after darkness; in extended uses, to break out or appear suddenly, including reference to a physical symptom (such as a skin spot). The primary lexical sense is the act of rising and emitting brightness, but it also encompasses the notion of sudden, visible emergence.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseit shines

SIBI-P1 Translation H2224-06

he will shine forth

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form denotes a simple, active action performed by a masculine singular subject. "He will shine forth" preserves the core idea of emitting light or rising in brightness inherent in זרח while reflecting the imperfect aspect.

View full lexicon entry for H2224 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will shine forth

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 used 'he will shine forth,' but the subject is 'the sun,' which is more accurately rendered as 'it.' This adjusts agreement for context.