לָ/רִ֣יב

𐤋/𐤓𐤉𐤁

rîyb

to contend

To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.

H7378

Job 9:3 · Word #3

Lexicon H7378

Lemmaרִיב
Lemma (Paleo)𐤓𐤉𐤁
Transliterationrîyb
Strong'sH7378
DefinitionTo engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto contend

SIBI-P1 Translation H7378-05

to engage in dispute

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition ("to").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct denotes the simple verbal action of the root ריב. Prefixed with ל, it expresses purpose or intent, yielding the basic sense "to engage in dispute," reflecting the root’s legal and verbal contention nuance.

View full lexicon entry for H7378 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to contend

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted 'to engage in dispute' to 'to contend' for a more natural and accurate legal nuance in context. 'To contend' succinctly captures the sense of a legal or adversarial challenge.