וְ֝/רָשָׁ֗ע
𐤅/𐤓𐤔𐤏
râshâʻ
and wicked
A person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive.
Job 9:22 · Word #7
Lexicon H7563
| Lemma | רָשָׁע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤔𐤏 |
| Transliteration | râshâʻ |
| Strong's | H7563 |
| Definition | A person who is guilty of wrongdoing; one who acts unjustly, wickedly, or in opposition to prescribed social or ethical norms. The term can also describe conduct or behavior that is malicious, criminal, or evil, especially in ways that disrupt community order or violate covenantal law. In legal contexts, refers to someone declared guilty or adjudged a wrongdoer. The semantic range includes an actively wicked individual, one deserving of condemnation, a perpetrator of injustice, or someone whose actions are criminal or socially destructive. |
Morphology HC/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and wicked |
SIBI-P1 Translation H7563-25
and wicked man
| Morphological Notes | Conjunction וְ + adjective/noun, masculine singular absolute; functioning substantivally as "a wicked man." |
| Rendering Rationale | The noun/adjective רָשָׁע denotes an actively guilty or unjust person, one who violates moral or covenantal norms. The masculine singular form is preserved with "man," and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and." |
View full lexicon entry for H7563 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and wicked man
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'and wicked man' accurately translates וְרָשָׁע (verasha) and distinguishes the noun force in context. No alteration necessary. |