אֶמְאַ֥ס
𐤀𐤌𐤀𐤎
mâʼaç
I despise
To reject or refuse, especially with a sense of strong disapproval or aversion. The verb typically denotes willful rejection or repudiation (of a person, thing, command, or relationship), often with an emotional overtone of disdain, contempt, or loathing. In some contexts, it can signify being rejected or disregarded by others, or the state of becoming despised and thus marginalized.
Job 9:21 · Word #6
Lexicon H3988
| Lemma | מָאַס |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤀𐤎 |
| Transliteration | mâʼaç |
| Strong's | H3988 |
| Definition | To reject or refuse, especially with a sense of strong disapproval or aversion. The verb typically denotes willful rejection or repudiation (of a person, thing, command, or relationship), often with an emotional overtone of disdain, contempt, or loathing. In some contexts, it can signify being rejected or disregarded by others, or the state of becoming despised and thus marginalized. |
Morphology HVqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I despise |
SIBI-P1 Translation H3988-01
I will reject
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 1st person singular expresses an incomplete or future action by the speaker. "I will reject" preserves the core root sense of deliberate repudiation with implied aversion, without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H3988 →
SILEX v2