יָעִ֣יר

𐤉𐤏𐤉𐤓

ʻûwr

he will rouse

To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.

H5782

Job 8:6 · Word #7

Lexicon H5782

Lemmaעוּר
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤓
Transliterationʻûwr
Strong'sH5782
DefinitionTo be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.

Morphology HVhi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe will rouse

SIBI-P1 Translation H5782-29

He awakens

Morphological NotesMasculine singular proper name (HNp), formed from Qal imperfect 3ms of עוּר.
Rendering RationaleThe form is a masculine singular proper name derived from the Qal imperfect 3ms of עוּר, meaning "he awakens" or "he rouses." The rendering preserves the verbal force embedded in the name while reflecting its masculine singular morphology.

View full lexicon entry for H5782 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

He awakens

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "he will rouse".