יָעִ֣יר
𐤉𐤏𐤉𐤓
ʻûwr
he will rouse
To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.
Job 8:6 · Word #7
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| Definition | To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others. |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he will rouse |
SIBI-P1 Translation H5782-29
He awakens
| Morphological Notes | Masculine singular proper name (HNp), formed from Qal imperfect 3ms of עוּר. |
| Rendering Rationale | The form is a masculine singular proper name derived from the Qal imperfect 3ms of עוּר, meaning "he awakens" or "he rouses." The rendering preserves the verbal force embedded in the name while reflecting its masculine singular morphology. |
View full lexicon entry for H5782 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
He awakens
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "he will rouse". |