Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
עַתָּ֗ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
מֵ/ח֣וֹל
𐤌/𐤇𐤅𐤋
mechol
than the sand
whirled sand
than sand
HR/Ncmsc
יַמִּ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of the seas
seas
seas
HNcmpa
יִכְבָּ֑ד
𐤉𐤊𐤁𐤃
yikhebad
kubwa (Swahili)
it would be heavier
he will be heavy
it would be heavy
HVqi3ms
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
therefore
HR
כֵּ֝֗ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
דְּבָרַ֥/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
Ndaba (Zulu)
my words
my utterances
my words
HNcmpc/Sp1cs
לָֽעוּ
𐤋𐤏𐤅
lau
have been rash
they gulped down
have been rash
HVqp3cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | For | HC | H3588 |
| 2 | עַתָּ֗ה atah | now | HD | H6258 |
| 3 | מֵ/ח֣וֹל mechol | than the sand | HR/Ncmsc | H2344 |
| 4 | יַמִּ֣ים yamim | of the seas | HNcmpa | H3220 |
| 5 | יִכְבָּ֑ד yikhebad kubwa (Swahili) | it would be heavier | HVqi3ms | H3513 |
| 6 | עַל al | therefore | HR | H5921 |
| 7 | כֵּ֝֗ן ken cine (Bemba) | thus | HTm | H3651 |
| 8 | דְּבָרַ֥/י devaray Ndaba (Zulu) | my words | HNcmpc/Sp1cs | H1697 |
| 9 | לָֽעוּ lau | have been rash | HVqp3cp | H3886 |