וַ/יִּשָּׂ֥א

𐤅/𐤉𐤔𐤀

nâsâʼ

and YHWH accepted

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Job 42:9 · Word #13

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand YHWH accepted

SIBI-P1 Translation H5375-91

and he lifted

Morphological NotesQal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses simple active action, and the sequential imperfect (wayyiqtol) form with prefixed vav indicates a past narrative action: "and he lifted." The rendering preserves the core physical sense of raising or bearing inherent in נשׂא without narrowing to a specific context.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he lifted

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the Hebrew root and grammatical form. Though the action may imply acceptance or forgiveness in broader interpretation, 'and he lifted' is faithful to the word used and does not interpret beyond the immediate context, as per instructions.