עָ֝דֶ֗י/ךָ

𐤏𐤃𐤉/𐤊

ʻad

you

A preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent.

H5704

Job 4:5 · Word #7

Lexicon H5704

Lemmaעַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤃
Transliterationʻad
Strong'sH5704
DefinitionA preposition or conjunction indicating extension in space ('as far as,' 'up to,' 'toward'), time ('until,' 'during,' 'as long as'), or degree ('to the degree of,' 'as much as'). It introduces limits, boundaries, or durations—whether spatial, temporal, or quantitative—either inclusively or exclusively depending on context. Often used in temporal clauses to indicate an endpoint, in spatial clauses to set a boundary, or in comparative statements to express extent.

Morphology HR/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseyou

SIBI-P1 Translation H5704-06

up to you

Morphological NotesPreposition עַד with 2nd person masculine singular pronominal suffix; denotes boundary or extent directed toward a male singular referent.
Rendering RationaleThe preposition עַד marks extension or boundary up to a limit; with the 2nd masculine singular suffix it denotes that the limit or endpoint is "you." "Up to you" preserves the spatial/limit sense inherent in the root without imposing temporal context.

View full lexicon entry for H5704 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'up to you' is unnecessarily specific here; in this context, it simply marks 'you' as the object experiencing the contact. Rendered as 'you' based on common usage and context.