מֵ/אֱל֣וֹהַ
𐤌/𐤀𐤋𐤅𐤄
ʼĕlôwahh
than God
A god, deity, or divine being; in most occurrences refers to the singular God of Israel, but can also denote a non-Israelite deity or god. The term is characterized by a focus on the power, majesty, or awe-inspiring aspect of divinity. In poetic and late biblical prose, it is often used as a distinctively solemn or archaic synonym for אֱלֹהִים (Elohim).
Job 4:17 · Word #2
Lexicon H433
| Lemma | אֱלוֹהַּ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋𐤅𐤄 |
| Transliteration | ʼĕlôwahh |
| Strong's | H433 |
| Definition | A god, deity, or divine being; in most occurrences refers to the singular God of Israel, but can also denote a non-Israelite deity or god. The term is characterized by a focus on the power, majesty, or awe-inspiring aspect of divinity. In poetic and late biblical prose, it is often used as a distinctively solemn or archaic synonym for אֱלֹהִים (Elohim). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | than God |
SIBI-P1 Translation H433-06
mighty deity
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun אֱלוֹהַּ is a masculine singular absolute form denoting a deity, with emphasis on power and majesty derived from the root אל (strength, might). "Mighty deity" preserves both the singular morphology and the root’s focus on strength. |
View full lexicon entry for H433 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
than God
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context requires a comparative sense (from, than) before 'God'; P1 'mighty deity' does not fit the comparative grammatical construction, so the P2 changes to 'than God' aligning with the intended reading and common. |