וּ/מֹסְר֥וֹת

𐤅/𐤌𐤎𐤓𐤅𐤕

môwçêr

and its bonds

A physical binding, device, or implement used for restraint, such as a halter, bridle, or strap placed on animals; by extension, a restraint, limit, or means of control placed upon people, actions, or situations. In some contexts, refers specifically to instruments used to control animals or to symbolic bonds of restraint or captivity.

H4147

Job 39:5 · Word #5

Lexicon H4147

Lemmaמוֹסֵר
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤎𐤓
Transliterationmôwçêr
Strong'sH4147
DefinitionA physical binding, device, or implement used for restraint, such as a halter, bridle, or strap placed on animals; by extension, a restraint, limit, or means of control placed upon people, actions, or situations. In some contexts, refers specifically to instruments used to control animals or to symbolic bonds of restraint or captivity.

Morphology HC/Ncbpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand its bonds

SIBI-P1 Translation H4147-07

and restraints of

Morphological NotesCommon noun, plural, construct state, with prefixed conjunction וּ ("and").
Rendering RationaleThe noun מֹסְרוֹת is the plural construct form of מוֹסֵר, denoting implements or means of restraint derived from the root יסר. The construct state requires the relational sense "of," and the prefixed וּ adds "and."

View full lexicon entry for H4147 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the bonds

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'and restraints of' to 'and the bonds' because this word is definite and not in construct; aligns with the literal sense of 'bonds' or 'bindings' mentioned in context, with no possessive implied.