נֵ֑ץ
𐤍𐤑
nêts
the hawk
A blossom, flower, especially as it appears on a tree, emphasizing the vividness, freshness, or brilliance; also, a bird of prey (hawk or falcon), likely in reference to its swift or flashing flight. In botanical contexts, denotes the early blossoming of fruit trees. The term draws metaphorical connections between the visual qualities of a bright blossom and the swift, radiant flight of a raptor.
Job 39:26 · Word #3
Lexicon H5322
| Lemma | נֵץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤑 |
| Transliteration | nêts |
| Strong's | H5322 |
| Definition | A blossom, flower, especially as it appears on a tree, emphasizing the vividness, freshness, or brilliance; also, a bird of prey (hawk or falcon), likely in reference to its swift or flashing flight. In botanical contexts, denotes the early blossoming of fruit trees. The term draws metaphorical connections between the visual qualities of a bright blossom and the swift, radiant flight of a raptor. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the hawk |
SIBI-P1 Translation H5322-02
shining blossom
| Morphological Notes | Masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | This rendering reflects the root sense of radiance and blooming from נצץ, emphasizing visible brilliance. The singular masculine absolute noun denotes a single vivid bloom characterized by its shining appearance. |
View full lexicon entry for H5322 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the hawk
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'shining blossom' is a botanical sense, but contextually this is a bird of prey ('hawk' or 'falcon'). The SILEX notes its use for the bird in this context; corrected to 'the hawk.' |
| P1 Flag | wrong root/sense |