וּֽ֭/מֵ/רָחוֹק
𐤅/𐤌/𐤓𐤇𐤅𐤒
râchôwq
and from afar
Distant, far away—describes that which is separated by significant space or time from a reference point; may refer literally to spatial distance (far away, remote place) or metaphorically to temporal distance (long ago, distant future), as well as emotional or social separation (alienation).
Job 39:25 · Word #5
Lexicon H7350
| Lemma | רָחוֹק |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤅𐤒 |
| Transliteration | râchôwq |
| Strong's | H7350 |
| Definition | Distant, far away—describes that which is separated by significant space or time from a reference point; may refer literally to spatial distance (far away, remote place) or metaphorically to temporal distance (long ago, distant future), as well as emotional or social separation (alienation). |
Morphology HC/R/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and from afar |
SIBI-P1 Translation H7350-12
and from far away
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition מִן + adjective masculine singular absolute; adjective used substantivally after the preposition. |
| Rendering Rationale | The adjective רָחוֹק (masculine singular absolute) expresses the quality of being distant; with the preposition מִן (“from”) and conjunction ו (“and”), it yields “and from far away,” preserving the core spatial sense of distance inherent in the root רחק. |
View full lexicon entry for H7350 →
SILEX v2