בַ/סֻּכָּ֣ה
𐤁/𐤎𐤊𐤄
çukkâh
in the thicket
A shelter constructed from branches or other materials, often temporary in nature. In biblical contexts, סֻכָּה (sukkah) refers to a booth or hut constructed for shelter, particularly as used in agricultural settings or in the observance of the Israelite festival of Sukkot (Festival of Booths). The term may also denote a protective shelter for people, animals, or crops, or be used metaphorically for a canopy or covering in poetic texts.
Job 38:40 · Word #5
Lexicon H5521
| Lemma | סֻכָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤊𐤄 |
| Transliteration | çukkâh |
| Strong's | H5521 |
| Definition | A shelter constructed from branches or other materials, often temporary in nature. In biblical contexts, סֻכָּה (sukkah) refers to a booth or hut constructed for shelter, particularly as used in agricultural settings or in the observance of the Israelite festival of Sukkot (Festival of Booths). The term may also denote a protective shelter for people, animals, or crops, or be used metaphorically for a canopy or covering in poetic texts. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the thicket |
SIBI-P1 Translation H5521-10
in the shelter-booth
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article + feminine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun סֻכָּה derives from the root סכך, meaning "to cover or shelter," and denotes a constructed shelter or booth. The prefixed ב with the definite article yields "in the shelter-booth," preserving both the locative preposition and the singular feminine form. |
View full lexicon entry for H5521 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the thicket
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'in the thicket' describes another animal hiding place; it's a precise and established translation. P1 ('in the shelter-booth') is less idiomatic here. |