בַּ/טֻּח֣וֹת
𐤁/𐤈𐤇𐤅𐤕
ṭuchâh
in the inward parts
Plural noun denoting the kidneys, specifically as anatomical organs, and by extension the deepest internal parts or seat of emotions, thought, or conscience. In Hebrew literature, used both in literal sense for the physical kidneys and metaphorically to refer to a person’s innermost being or moral/intellectual center.
Job 38:36 · Word #3
Lexicon H2910
| Lemma | טֻחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤇𐤄 |
| Transliteration | ṭuchâh |
| Strong's | H2910 |
| Definition | Plural noun denoting the kidneys, specifically as anatomical organs, and by extension the deepest internal parts or seat of emotions, thought, or conscience. In Hebrew literature, used both in literal sense for the physical kidneys and metaphorically to refer to a person’s innermost being or moral/intellectual center. |
Morphology HRd/Ncfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the inward parts |
SIBI-P1 Translation H2910-01
in the hidden kidneys
| Morphological Notes | Preposition ב + definite article (assimilated) + feminine plural common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun טֻחָה in the plural refers to the kidneys, understood etymologically as covered or concealed organs from the root טוח (“to cover, overlay”). The prefixed ב indicates "in," and the feminine plural form is preserved with "kidneys." |
View full lexicon entry for H2910 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the inward parts
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The P1 'in the hidden kidneys' is too anatomically specific; in the poetic context this plural noun refers to internal organs/metaphorical 'inward parts.' SILEX supports 'inward parts' or 'inner being.' |