הֲ/תָרִ֣ים

𐤄/𐤕𐤓𐤉𐤌

rûwm

Can you lift up

To be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

H7311

Job 38:34 · Word #1

Lexicon H7311

Lemmaרוּם
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤌
Transliterationrûwm
Strong'sH7311
DefinitionTo be high, to rise, or to elevate; denotes height or being elevated physically, socially, or figuratively. Commonly used for physical elevation (literal rising up, being raised), but also extends to abstract senses such as exalting a person, promoting in status, or being brought to an elevated condition. Can convey both positive and negative connotations, e.g., exaltation or pride/haughtiness.

Morphology HTi/Vhi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseCan you lift up

SIBI-P1 Translation H7311-19

the rising ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural absolute, with definite article
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural denotes those characterized by the action of rising or being high. "The rising ones" preserves the verbal-adjectival force of the participle and reflects the root idea of elevation or height.

View full lexicon entry for H7311 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

do you lift up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the rising ones' is a noun phrase, but the Hebrew verb form (Hiphil imperfect with interrogative) here requires a second-person rendering, fitting the context of a question; 'do you lift up' matches both the morphology and context.