לַ/מָּטָ֥ר
𐤋/𐤌𐤈𐤓
mâṭar
for the rain
To rain, to cause rain, or to send down rain from the sky; to bestow or shower rain. Primarily refers to the act of precipitation as an atmospheric event, both literally and as a metaphor for abundant blessing or provision. The word can be used of both natural and divinely-induced rain.
Job 38:28 · Word #2
Lexicon H4306
| Lemma | מָטַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤓 |
| Transliteration | mâṭar |
| Strong's | H4306 |
| Definition | To rain, to cause rain, or to send down rain from the sky; to bestow or shower rain. Primarily refers to the act of precipitation as an atmospheric event, both literally and as a metaphor for abundant blessing or provision. The word can be used of both natural and divinely-induced rain. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | for the rain |
SIBI-P1 Translation H4306-05
for the rain
| Morphological Notes | Preposition ל + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition ל ("for/to") prefixed to the masculine singular noun מָטָר ("rain"), derived from the root מטר meaning "to rain." The rendering preserves the singular noun and the prefixed preposition without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H4306 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
for the rain
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'For the rain' is a correct prepositional phrase for לַ/מָּטָר in context; no change necessary. |